Ich hab den Thread mal verallgemeinert, da es in meinen Augen wenig Sinn macht, nur über die Übersetzung von Bosstiteln zu diskutieren und die Namen von Orten und Charakteren außen vor zu lassen oder gar noch dafür einen Extrathread aufzumachen...
Da ich in der Schule Englisch-Leistungskurs war, hatte ich bei Majora's Mask angefangen, erstmals die Spiele auch auf Englisch durchzuspielen. Ab The Wind Waker hat ich dann Zelda fast ausschließlich auf Englisch gespielt und erst wieder ab Skyward Sword mich intensiver mit den deutschen Übersetzung auseinander gesetzt, für meine Arbeit auf ZeldaEurope... da ich aber weiterhin auch im englischsprachigen Foren aktiv bin, komm ich mittlerweile nicht mehr drum herum, die Spiele einmal in Deutsch und einmal in Englisch zu spielen (glücklicherweise gibt es ja mittlerweile immer einen zweiten Spieldurchgang ^^).
Im Großen und Ganzen bevorzuge ich aber die englische Sprachfassung, weil es sich meistens einfach "cooler" anhört und es zudem auch stimmiger ist (beispielsweise "Farore" und "Faron", anstatt "Farore" und "Phirone", sowie "Nayru" und "Lanayru", anstatt "Nayru" und "Ranelle"...) Für die US-amerikanische Sprachfassung hat manhalt auch das Treehouse im Hintergrund, die ihren Job der Lokalisierung für den westlichen Markt gut verstehen und machen.
Im Deutschen schwankt die Qualität eher, von Claude M. Moyses sehr freien (wenn auch recht witzigen) Übersetzungen, über recht originalgetreue Fassungen hin zu dem Kauderwelsch von Twilight Princess. Wobei ich die Übersetzung von A Link Between Worlds recht gut fand und manche der deutschen Übersetzungen ihren ganz eigenen Charme bieten (wie z.B. The Wind Waker mit "Port Monee").
Da ich die Spiele nicht auf Japanisch kenne, kann ich nur so grob per ZeldaWiki beurteilen, welche Fassungen originalgetreuer sind, aber im Großen und Ganzen dürfte sich das nicht viel nehmen. Und ich denke mal, es ist nicht verkehrt, beide Versionen auszuprobieren, sei es nur, um auch mal das eigene Englisch zu trainieren. Ohne Englisch kommt man heutzutage nicht mehr weit und hat auch schlechtere Berufschancen, weshalb man diese Sprache üben sollte, wo man kann. Und es spielerisch über Zelda zu lernen, hatte mir in der Schule gut geholfen.